【人民报消息】《华盛顿邮报》5月10日发表美国普林斯顿大学东亚研究系教授林培瑞(Perry Link)的评论文章,文章说,中共不等同于中国、中国人,美国政府应该把这一概念区分开,否则将是危险的。文章还以中国历史上两个短命的朝代──秦朝和隋朝,来隐喻中共垮台。 华邮报导说,几十年来,中共当局坚持“中国”一词和“中共政权领导者”没有多大的区别。“爱国”意味着支持党领导的国家,任何不服从的,被视作“反华”。 网络,是中共有史以来第一个不能完全控制的媒介。当局雇佣了成千上万的网络警察,花费几十亿来监控网络,过滤它们不想要的信息。 不过,对于上亿的中国人来说,网络继续成为一个不受屏蔽的信息来源和受欢迎的信息交流平台。在陈光诚事件中,中国网民的观点非常积极正面。 近几年,网络一族对“中国人”赋予了新的看法。今天的中国,中国民众经常把他们自己和其统治者区分开。在网络封锁中,中共当局把“政府”一词,列入敏感词汇,网络过滤设备会将其凸显,以利于网络警察检测其使用的情况。为免被过滤,微薄博主们用讽刺性词汇来形容这个“政府”,比如“贵朝”和“西朝鲜”。 自从陈光诚离开美大使馆后,中国民众在网上的大量观点显示,美国没有尽力的帮到陈光诚。 很遗憾,中美关系中的美国专家们继续使用“中国”和“中国人”来特指中共的精英阶层。美国对把“中国”等同于“中共领导权”的概念可以追溯到尼克松─毛泽东时代。在70年代早期,这个政权的领导者,是实际上美国可以接触的中国人。但是,把这样的观点拿到今天,是愚钝的,甚至是危险的。 2009年,奥巴马访问上海的时候,他很可能知道,他即将出席会议的大厅里坐满了经过挑选的党代表,但是,他问了一些来自网络上的问题,包括网络屏蔽。这些,显然不是先经过中共批准的。 对于陈光诚事件,奥巴马说“我们希望中国强大和繁荣”,几天后国务卿希拉里亦重复了这一观点。这里的“中国”的意思模棱两可。对于美国人和大多数中国人来说,这可能意味着美国对所有中国人的心愿,但是对于中共领导者来说,这个信息或意味着“美国总统希望中共政党强大繁荣。” 这个政权还会维持多久,这是目前外交场合最为敏感的话题。问题是,如果“中国”的含义仅仅指这个“政权”,但如果其不复存在,又将怎么办呢。 也许,陈光诚的奇迹出逃会带来另一个奇迹:改变美国政府理解“中国”的真正含义。 文章最后还说,中国历史上与中共最为类似的执政时期是秦朝和隋朝,一方面财富迅速积累,大兴土木,但另一面是暴政,很多人因苦役而死亡,出现“焚书坑儒”。但是两个朝代的生命很短暂,而中国也会走出目前的阵痛。 (大纪元记者董韵编译报导)
|