今天朱鎔基剛抵漢城,晚上與使館工作人員、中資機構及留學生代表見面併合影。之後,他說到了老與不老的問題。
他解釋原因說,老是不可否認的事實,但爲什麼要考慮很久才回答這些問題呢?實際上在那個時候根本沒有辦法考慮問題,那是因爲同聲翻譯的問題,同傳不同步。問題講完好半天,還在那裏翻譯,我要等翻譯完了才能回答呀!
朱鎔基說,日本有關方面派的是最好的翻譯,但語言習慣還是與我們不一樣。要等翻譯把問題翻完,把問題弄清楚再回答,因此,就顯得時間稍微長了一點。但這與老還是沒有必然的關係。
他進而問道,我回答問題以後,老半天,日本的民衆才嘩地一笑,他們是不是老得連笑一笑都要考慮好半天呢?!
滿場大笑。其實,朱鎔基此番在日本與民衆對話,取得了非常好的效果。日本民衆反映超乎尋常的熱烈,他們紛紛給予朱鎔基以極高評價。朱鎔基也稱此次對話是他人生中一次難得的經歷,通過對話,與日本人民溝通了感情,增進了了解。
據稱,在今天較早的時候,有香港記者問及朱鎔基是否對香港有關報紙的報道不滿意。
所以,才有朱鎔基此時的一番話。不過朱鎔基說,我沒有不滿意,你們報道得很好。我也不是批評那家報紙,朱鎔基補充說,只是說,他們了解的情況還不夠。
朱鎔基此行出訪,香港有三十多位記者趕來追蹤採訪。以同行的眼光看來,他們受到了非常的新聞招待,經常可以「吃到」想要的新聞大餐,在分配有限的採訪名額時,他們也多受照顧。(http://renminbao.com)