今天朱镕基刚抵汉城,晚上与使馆工作人员、中资机构及留学生代表见面并合影。之后,他说到了老与不老的问题。
他解释原因说,老是不可否认的事实,但为什么要考虑很久才回答这些问题呢?实际上在那个时候根本没有办法考虑问题,那是因为同声翻译的问题,同传不同步。问题讲完好半天,还在那里翻译,我要等翻译完了才能回答呀!
朱镕基说,日本有关方面派的是最好的翻译,但语言习惯还是与我们不一样。要等翻译把问题翻完,把问题弄清楚再回答,因此,就显得时间稍微长了一点。但这与老还是没有必然的关系。
他进而问道,我回答问题以后,老半天,日本的民众才哗地一笑,他们是不是老得连笑一笑都要考虑好半天呢?!
满场大笑。其实,朱镕基此番在日本与民众对话,取得了非常好的效果。日本民众反映超乎寻常的热烈,他们纷纷给予朱镕基以极高评价。朱镕基也称此次对话是他人生中一次难得的经历,通过对话,与日本人民沟通了感情,增进了了解。
据称,在今天较早的时候,有香港记者问及朱镕基是否对香港有关报纸的报道不满意。
所以,才有朱镕基此时的一番话。不过朱镕基说,我没有不满意,你们报道得很好。我也不是批评那家报纸,朱镕基补充说,只是说,他们了解的情况还不够。
朱镕基此行出访,香港有三十多位记者赶来追踪采访。以同行的眼光看来,他们受到了非常的新闻招待,经常可以“吃到”想要的新闻大餐,在分配有限的采访名额时,他们也多受照顾。(http://renminbao.com)